Robert Allen Zimmerman, mundialmente conocido como Bob Dylan, nació en Duluth, Minnesota, Estados Unidos, el 24 de mayo de 1941.

Hijo de una familia de comerciantes judíos, estudió en la Universidad de Minneapolis y abandonó los estudios para entregarse por completo a la música.

A partir de ahí, lo que Dylan escribió en unos versos revolucionarios se puede leer en las 1.280 páginas de "Letras 1962-2001" (Alfaguara/ Global Rhythm), una edición bilingüe con traducciones de Miquel Izquierdo y José Moreno que hacen "puente" a los versos originales y que incluyen las letras de canciones grabadas como maquetas y no incluidas en ningún disco, como "Long ago, far away", "Ain't a-gonna grieve" o "Guess I'm doing fine".

La publicación también presenta, por primera vez, todas las composiciones posteriores a 1985 con excepción de "Modern times", además de informaciones que ayudan a comprender el estilo de Dylan y su elección por personajes errabundos y músicos itinerantes en las letras de canciones que "pasean" por variados estilos, desde el blues al country, de la balada británica al gospel o el rock.

El autor de la versión italiana del libro, Alessandro Carrera, ha escrito las notas que explican la maraña de citas, referencias, alusiones y apropiaciones manejadas por Dylan en sus canciones, en las que tomaba inspiración de fuentes tan diferentes como la Biblia, la poesía, el teatro, el cine o el periódico del día.

La melodía de "The times they are a-changin'", por ejemplo, grabada el 24 de octubre de 1963, se inspira en el himno religioso "Deliverance Will Come" (Llegará la salvación). En una entrevista publicada por el Los Angeles Times el 4 de abril de 2004, Dylan declara que "deriva probablemente de una vieja canción folclórica escocesa", según lee en el libro.

Ya la canción "Forever young", según escribe el propio Dylan, fue compuesta en Tucson, Arizona, pensando en uno de sus hijos, mientras el clásico "Blowin' in the wind", de 1962, expone la mirada particular del músico sobre el mundo.

Él mismo dice al respecto: "No hay mucho que decir acerca de esta canción salvo que la respuesta vuela con el viento. No está en ningún libro ni en una película ni en la televisión ni en un grupo de debate... está en el viento, tío, vuela con el viento".